Seite 1 von 1

Pangolin Webseite und Yahoo Babelfish

Verfasst: Mi 11 Jun, 2008 9:54 am
von nohoe
Hallo

Hat mal jemand auf wwwpangolin.com sich die Seite
ins deutsche übersetzen lassen.

Es ist nur witzig.

Beispiel:
Pinouts für das QM2000 Brett

Da wird Driver mit Fahrer übersetzt und Ground mit Boden,
was ja Umgangssprachlich auch OK ist, aber in diesem technischen
Text dann aber doch irgendwie komisch klingt.

Gruß
Norbert :)

Verfasst: Do 12 Jun, 2008 12:22 pm
von icelase
Joa,

babelfish Übesetzungen sind mist.... generell sind alle Automatischen Übersetzungen von Websites mist. (Aber auch meist Witzig :D)

Entweder man bietet die Website nur in einer Sprache an, oder wenn man schon Multilingual im Web auftreten will... sollte man Geld in richtige Übersetzer investieren.


Babelfish & Co = unprofessionell auf so einer Seite.


Gruss,
Frank

Verfasst: Do 12 Jun, 2008 1:26 pm
von nohoe
Hallo

Vielleicht wissen die von Pangolin gar nicht wie Fäkalienmäßig
die Übersetzung klingt, wenn es ihnen keiner sagt.

Gruß
Norbert :)

Verfasst: Fr 13 Jun, 2008 7:44 am
von Hatschi
Halli Hallo

Wenn sie Babelfish in die Homepage mit einbinden wird doch hoffentlich auch jemand von einer anderen Sprache in´s Englische übersetzt haben.
Und da erkennen auch Englischsprachige daß das etwas seltsam zu lesen ist.

Hatschi